Back to main Junior Eurovision page Назад на главную страницу Детского Евровидения

The Netherlands / Нидерланды - Mylene & Rosanne - Double Me

Biography / Биография
Lyrics / Текст песни
Interview/Интервью
Latest News / Новости
Country: The Nethelands
Performer:
Mylene and Rosanne Waalewijn (13)
Song:
Double Me
Language:
Dutch/English
Страна: Нидерланды
Исполнитель:
Милен и Росанн Ваалевейн (13)
Песня:
Double Me
Язык:
Голландский/Английский
2003: 11th, 2004: 11th
2005:
7th, 2006: 12th
2007: 11th, 2008: 13th
2009: 1st, 2010: 10th
2011: 2nd; 2012: 7th
Preview video / Превью клип Music video / Видеоклип NF performance / Выступление на финале
iTunes mp3 SF performance /Выступление на полуфинале Audition/прослушивание
    NF reprise / Реприза на отборе
Biography / Биография

Twins Mylene and Rosanne Waalewijn were born on February 12, 2000 and live in town of Badhoevedorp.

Earlier they have appeared in the show Kinderen voor Kinderen of VARA in 2009 and 2010. Rosanne began practicing gymnastics in 2009 and was even Dutch champion, she had starred in musical Dik Trom. Mylene was taking ballet lessons and played in musicals Shrek and Joseph. Together as twin fairies they have appeared in musical Droomvlucht. They also took part as guests in show of band K3 playing young version of singer Josje. Now they are studying in a special art class of Gerrit van der Veen college and practice dancing at Lucia Marthas studio.

Rosanne confesses: "I am very sloppy and Mylene is very neat. But I'm going to improve it! Also I'm athletic and have more muscles". Mylene adds: "And I'm left-handed and Rosanne is right-handed." Even their favourite colours are different. Mylene says: "I'm more of blue and green, turquoise is my favorite color." Rosanne is more for red and rose. "Fuchsia, I find it absolutely beautiful!." Being twins isn't always fun: "Sometimes it is annoying that people can't differentiate us, and always ask who is who", they admit.

However, hobbies of sisters are almost the same: "We really like singing, dancing and acting", say sisters. "We also like playing tennis and table tennis, football, playing outside, drawing. On Saturday mornings we dance and have singing lessons. Sometimes we rehearse as we take part in a musical. And if there is nothing on schedule, we spend time with friends, do homework, relax at home or play outside. Sometimes we have parties or play tennis".

Twins like to perform together, so they decided to take part in the national final of Junior Eurovision Song Contest - Junior Songfestival. The girls immediately decided they wanted to write a song about how it is to be twin sisters, and they did it with help of their parents Ruud and Myriam. "Double Me" tells the story of twins who look almost the same when they look in the mirror, but if you look more closely, you can find how different they are! This song was created specifically for the fans of the Eurovision and with it Mylene and Rosanne want to prove everyone that each person is unique, no matter where he is from.

Upbeat and cheerful performance of girls was created with producer Tjeerd Oosterhuis (2005, 2009, 2010, 2012) and choreographers and dancers from the Institute of Performing Arts Lucia Marthas.

Now sisters will have a lot of rehearsals for the international final of the show. But during AVRO Junior Songfestival they have already developed a lot, including being psychologically prepared to stand in spotlight.

Website

Youtube: Making of music video, In da house, Overval, Wie zijn, On holiday, Back in time, 2nd audition, 1st audition, karaoke

Watch the final recorded here. Show was watched by 398.000 viewers, 2,6% share, 8,1% rating.
First reaction of winners here. Semifinal performance here.

Близняшки Милен и Росанн Ваалевейн родились 12го февраля 2000 года и живут в городе Бадхуфедорп.

Ранее они принимали участие в программе Kinderen voor Kinderen телеканала VARA в 2009 и 2010 году. Росанн начала заниматься гимнастикой в 2009 году и даже была чемпионом Нидерландов, а также она принимала участие в мюзикле Dik Trop. Милен брала уроки балета и играла в мюзиклах Shrek и Joseph. Вместе они выступили в мюзикле Droomvlucht. Также они принимали участие в шоу группы K3 исполняя маленькую версию солистки Зосье. Сейчас они занимаются в специальном художественном классе колледжа им. Геррита ван дер Вена и в танцевальной студии Люсии Мартас.

Росанн сообщает: "Я очень неряшливая, а Милен очень аккуратная. Но я постараюсь исправиться! А еще я более атлетичная и у меня больше мускул". Милен добавляет: "А я левша, а Росанн правша". Даже их любимые цвета различаются. Милен говорит: "Мне больше нравится голубой и зеленый, мой любимый цвет бирюзовый". Росанн больше нравятся красный и розовый. "А особенно красивым я нахожу пурпурный цвет фуксии!". Но быть близнецами не всегда весело: "Иногда нас очень раздражает, что люди не могут нас различать и всегда спрашивают кто есть кто", признают сестры.

Однако, хобби у сестер практически одинаковые. "Мы любим петь, танцевать и играть на сцене", рассказывают они. "Мы также играем в теннис и настольный теннис, футбол, играем на улице, рисуем. По субботам мы ходим на уроки танцев и вокала. Иногда мы репетируем наши роли в мюзиклах. А если ничего нет в расписании, мы проводим время с друзьями, делаем домашнюю работу, отдыхаем дома или играем на улице. Иногда мы проводим вечеринки или играем в теннис".

Сестрам нравится выступать вместе, поэтому они решили принять участие в национальном отборе Детского песенного конкурса "Евровидение". Девочки сразу же решили, что хотят написать песню о том, как быть сестрами близнецами, что они и сделали при помощи своих родителей Рууда и Мириам. "Double Me" рассказывает историю близнецов, которые выглядят почти одинаково, когда смотрят в зеркало, но если присмотреться тщательнее, видно, насколько они разные! Эта песня создана специально для фанатов "Евровидения", и с ее помощью Милен и Росанн хотят доказать всем, что каждый человек уникален, независимо от того, откуда он родом.

Жизнерадостное и веселое выступление девочек было создано вместе с продюсером Тьеердом Оостеруисом (2005, 2009, 2010, 2012) и хореографами и танцорами из Института исполнительных искусств Люсии Мартас.

Теперь сестрам предстоят множество репетиций перед международным финалом. Но во время AVRO Junior Songfestival они уже многому научились, в том числе получили психологический тренинг о том, как находиться в центре всеобщего внимания.

Вебсайт

Youtube: Making of music video, In da house, Overval, Wie zijn, On holiday, Back in time, 2nd audition, 1st audition, karaoke

Финал в записи можно увидеть здесь. Шоу смотрело 398 тысяч зрителей, 2.6% доля, 8.1% рейтинг.
Первая реакция победителей здесь. Выступление в полуфинале здесь.

Lyrics / Текст песни

Double me, double you, is it me or is it you?
Mirror mirror in the frame, we are just the same
Double me, double you, is it me or is it you?
Mirror mirror in the frame, we are just the same. Yeah!

Spiegelbeeld, je bent mijn spiegelbeeld
Als ik naar je kijk, dan zie ik dat je op mij lijkt
Spiegelbeeld ja dit is super chill
Want we zijn een tweeling, maar toch is er een verschil

Vanaf dat we geboren zijn, is ‘t een groot feest
En het is niet eens te zien wie het eerste is geweest
Als twee druppels water en met hetzelfde haar
Houdt de juf op school ons nog steeds niet uit elkaar

En dat is soms heel handig, want heb ik een dictee
Dan ruilen we gewoon van klas
Daar zit ik echt niet mee 

Spiegelbeeld, je bent m’n spiegelbeeld
Als ik naar je kijk, dan zie ik dat je op mij lijkt
Spiegelbeeld ja dit is super chill
Want we zijn een tweeling, maar toch is er een verschil. Yeah!

Spiegelbeeld, je bent m’n spiegelbeeld
Als ik naar je kijk, dan zie ik dat je op mij lijkt
Spiegelbeeld, maar met een eigen wil
Ja, we zijn een tweeling, dus zoek maar het verschil

Double me, double you, is it me or is it you?
Mirror mirror in the frame, we are just the same. Yeah!

Samen op ‘n kamer, dat lijkt toch ideaal
Maar jij houdt ‘t graag netjes, waar ik dan weer van baal
En is de kamer opgeruimd, drink ik een kopje thee
Kom jij weer met je klerezooi, daar zit ik dan wel mee
Maar alles bij elkaar, is er ook heel veel gemeen
Als eentje van een tweeling
Ben je never nooit alleen

Spiegelbeeld, je bent m’n spiegelbeeld
Als ik naar je kijk, dan zie ik dat je op mij lijkt
Spiegelbeeld ja dit is super chill
Want we zijn een tweeling maar toch is er een verschil. Yeah!

Spiegelbeeld, je bent m’n spiegelbeeld
Als ik naar je kijk, dan zie ik dat je op mij lijkt
Spiegelbeeld maar met een eigen wil
Ja we zijn een tweeling dus zoek maar het verschil

Double me, double you, is it me or is it you?
Mirror mirror in the frame, we are just the same. Yeah!
Double me, double you, is it me or is it you?
Mirror mirror in the frame, we are just the same. Yeah!

Spiegelbeeld, we are just the same. Yeah!

Double me, double you, is it me or is it you?
Mirror mirror in the frame, we are just the same
Double me, double you, is it me or is it you?
Mirror mirror in the frame, we are just the same. Yeah!

Reflection, you're my reflection
When I look at you, I see that you look like me
Reflection, yeah this is super chill
Because we are twins, but there is a difference

Since we were born, it's been a big party
And you can't even see, who was first
Like two drops of water and with the same hair
Even the teacher at school still can't tell us apart

And sometimes that comes in handy, because whenever I have a dictation
We just swap classes,
I don't have a problem with that

Reflection, you're my reflection
When I look at you, I see that you look like me
Reflection, yeah this is super chill
Because we are twins, but there is a difference

Reflection, you're my reflection
When I look at you, I see that you look like me
Reflection, yeah this is super chill
Because we are twins, so try spot the difference 

Double me, double you, is it me or is it you?
Mirror mirror in the frame, we are just the same. Yeah!

Sharing a room, that seems ideal
But you like to keep it clean which makes me upset
And when the room is finally cleaned up and I'm drinking a cup of tea
There's you with your damn mess that bothers me a lot
But if everything is put in perspective there's a lot in common
As one of twins
You're never ever alone

Reflection, you're my reflection
When I look at you, I see that you look like me
Reflection, yeah this is super chill
Because we are twins, but there is a difference

Reflection, you're my reflection
When I look at you, I see that you look like me
Reflection, yeah this is super chill
Because we are twins, so try spot the difference 

Double me, double you, is it me or is it you?
Mirror mirror in the frame, we are just the same. Yeah!
Double me, double you, is it me or is it you?
Mirror mirror in the frame, we are just the same. Yeah!

Reflection, We are just the same. Yeah!

Две меня, две тебя, кто это – ты или я?
Посмотри в зеркало, мы совершенно одинаковы,
Две меня, две тебя, кто это – ты или я?
Посмотри в зеркало, мы совершенно одинаковы.

Отражение, ты мое отражение

Когда я смотрю на тебя, вижу, что ты похожа на меня
Отражение, да, это суперкласс
Ведь мы близнецы, но все же различаемся


С самого нашего рождения это большая радость
И не догадаешься, кто появился первым
Мы как две капли воды, у нас одинаковые волосы
Учительница в школе до сих пор нас не различает

Иногда это удобно, ведь если у меня диктант
Мы просто меняемся классами
Меня это не очень волнует

Отражение, ты мое отражение
Когда я смотрю на тебя, вижу, что ты похожа на меня
Отражение, да, это суперкласс
Ведь мы близнецы, но все же различаемся


Отражение, ты мое отражение

Когда я смотрю на тебя, вижу, что ты похожа на меня
Отражение, но со своими желаниями
Да, мы близнецы, попробуй найти отличие,

Две меня, две тебя, кто это – ты или я?
Посмотри в зеркало, мы совершенно одинаковы.

Вместе в одной комнате, казалось бы, что может быть лучше
Но тебе нравится порядок, а мне от него тошно
Вот комната убрана, я сижу за чашкой чая
А тут ты со своим бардаком, меня это злит
Но вообще-то у нас очень много общего
Если у тебя есть близнец
Ты никогда не будешь одинок

Отражение, ты мое отражение
Когда я смотрю на тебя, вижу, что ты похожа на меня
Отражение, да, это суперкласс
Ведь мы близнецы, но все же отличаемся.

Отражение, ты мое отражение
Когда я смотрю на тебя, вижу, что ты похожа на меня
Отражение, да, это суперкласс
Ведь мы близнецы, но все же отличаемся.


Две меня, две тебя, кто это – ты или я?
Посмотри в зеркало, мы совершенно одинаковы,
Две меня, две тебя, кто это – ты или я?
Посмотри в зеркало, мы совершенно одинаковы.


Отражение, мы совершенно одинаковы. Да!
Interview / Интервью
- Hi, Mylene & Rosanne, and first of all our congratulations for winning Dutch Junior Songfestival! Can you introduce yourself in one sentence?
- We are happy 13 year old Twin sisters from The Netherlands!

- Tell us, what will be the easiest way to differentiate you two, when you do not have names written on your outfits?
- Rosanne is a little bit taller than Mylene. Mylene is left handed and Rosanne is right handed.

- Whether there is more difficulty or fun in being twin sisters? If you argue, who usually wins?
- It is really fun to be twin sisters. And IF we argue, sometimes Mylene wins... and sometimes Rosanne.

- Can you tell us more about your song creation, how has the idea appeared, and who has helped you to write it?
- We have written the song about ourselves. We are mirrored. Mylene is left handed and Rosanne right handed. And sometimes people can’t see the difference and we use that. And Rosannes room is more disorganized than Mylenes room. We’ve got help from our parents and a friend. Famous dutch producer Tjeerd Oosterhuis, who also coproduced the winning Junior Eurovision Song Contest song from Ralf Mackenbach ‘Click Clack’, also helped with the music.

- What is the most difficult thing for you in the stage performance?
- To do all the different things together at the same time, like singing, dancing, acting and smiling.

- Whether a stage presentation at international JESC will be similar to the one you had in Junior Songfestival or there will be some changes brought for international audience?
- We will keep that as a surprise…. :)

- What about your costumes, do you plan to keep them?
- We will keep that as a surprise as well…. :)

- Can you introduce the dancers who accompany you?
- The names of the dancers are Lola, Elsa, Luna and Priscilla, really great girls! They are from the Lucia Marthas Institute for Performing Arts.

- What is your plan of preparations for the contest? Do you have to travel often for the rehearsals?
- No, we don’t have to travel a lot for rehearsal because we live near by the dance studio, where we practice our song.

- Who are your vocal coach and choreographer of your entry?
Vocal coach: Robin van Veen from Babette Labeij Music Academy
Choreographer – Melaisa Illis from Lucia Marthas Institute for Performing Arts

- Has participation in the show already changed your life? Are you usually recognized on streets?
- Yes, since the show, we are recognized all the time, but in a fun way so we still like it :)
Very special is that this year the AVRO Junior Songfestival collaborated with Cordaid Kinderstem, a charity organization. All the call and sms revenue went to them. At the beginning of November, we travel to Uganda, to see where the money is used for and meet the kids over there.

- Are you interested to find who will represent other countries in competition; will you listen to the other competing entries?
- Sure, we already listened to the songs of the other countries and they are all great.

- And what is your aim for the contest? Are you going to win it, or simply have good time and make new friends?
- We definitely want to have a good time and make new friend and if we win, we will be excited of course :)

- Have you heard a Russian winning entry of JESC 2006 also sung by twins? Do you like it, and do you think you can reach for the top place in Kyiv and repeat success of Ralf there?
- Yes, we heard just recently that twins participated in the JESC. We don’t know if we can reach the top place. What Ralf has done in 2009 in Kyiv was absolutely great and we can only dream about that.

- Can you tell us, how your basic day looks? What activities do you usually have?
- We go to school from Monday to Friday from 8:30 – 17:15. We go by bike, (30 minutes drive) and our school is in Amsterdam. We are in a special school where we combine regular school education with dancing class. In the weekends we have homework and hang out with friends or rehearse.

- Is it difficult to combine contest preparation with studies in school?
- No, it is not difficult because it is our hobby.

- Do you like studying? What are your favorite subjects?
- Yes, we like studying. Mylenes favorite subject is French and Rosanne likes Math.

- What are your plans after contest? Do you plan to continue as duet, or do you plan to launch solo careers?
- We would like to continue as a duo but we also will do things apart from each other, like we did before the contest.

- Thanks for the interview and see you soon in Kyiv!
- Yes, we really are looking forward to come to Kyiv.
- Привет, Милен и Росанн, прежде всего поздравления с победой на голландском Junior Songfestival! Представьте себя в одном предложении?
- Мы счастливые 13-летние близняшки из Нидерландов!

- Расскажите нам, как легче всего различить вас, ну когда ваши имена не написаны на ваших платьях?
- Росанн немного выше Милен. Милен левша, а Росанн - правша.

- Больше сложностей или забавы в том, что вы близнецы? И если вы спорите, кто обычно побеждает?
- Это на самом деле очень весело быть близнецам. Ну и ЕСЛИ мы когда-нибудь спорим, иногда побеждает Милен... а иногла Росанн.

- Можете рассказать нам о создании вашей песни, как появилась ее идея, и кто помог вам в ее написании?
- Мы написали песню про самих себя. Мы как отражение друг друга в зеркале. Даже судя по тому, что Милен левша, а Росанн правша. Иногда люди не могут нас различать, и мы пользуемся этим. В комнате Росанн всегда больше беспорядка, чем у Милен. Нам помогли наши родители и наш друг. Также нам помог с музыкой знаменитый голландский продюсер Тьерд Оостреруис, который уже работал над песней, выигравшей Детское Евровидение - "Click Clack" Ральфа Макенбаха.

- Что сложнее всего для вас в сценическом выступлении?
- Делать все вместе одновременно - петь, танцевать, играть и улыбаться.

- Будет ли номер на международном Детском Евровидении похож на тот, что мы видели на Junior Songfestival или в нем будут изменения, внесенные для международной аудитории?
- Пока мы оставим это сюрпризом.... :)

- А изменятся ли ваши костюмы?
- И это мы пока тоже не можем сказать.... :)

- Можете ли вы представить танцоров, которые принимают участие в вашем номере?
- Да, их имена Лола, Эльза, Луна и Присцилла, и они отличные девчонки! Они все из Академии Искусств Люсии Мартас.

- Каков ваш план подготовки к конкурсу? Вам далеко приходится ездить на репетиции?
- Нет, не далеко, потому что мы живем неподалеку от танцевальной студии, где мы занимаемся подготовкой. 

- Кто ваши педагог по вокалу и хореограф?
- Педагог по вокалу: Робин ван Веен из музыкальной академии Бабетты Лабей
Хореограф - Мелаиса Иллис из Академии искусств Люсии Мартас

- Изменило ли участие в конкурсе вашу жизнь? Узнают ли вас уже на улицах?
- Да, после шоу нас стали постоянно узнавать, но это весело, потому нам все еще это нравится :)
В этом году AVRO Junior Songfestival сотрудничал с благотворительной организацией Cordaid Kinderstem, вся прибыль от звонков и СМС отправлялась в нее. В начале ноября мы поедем в Уганду, чтобы посмотреть как будут использоваться эти деньги, и встретиться с детьми из этой страны.

- Интересуетесь ли вы другими участниками национального отбора, слушаете ли песни, выбранные другими странами?
- Конечно, мы уже послушали все выбранные песни других стран и они все отличные.

- Какова ваша цель на конкурсе? Вы едете, чтобы побеждать, или просто хорошо провести время и завести новых друзей?
- Конечно, мы хотим получить удовольствие и найти новых друзей, но если мы одержим победу, то это нас тоже очень обрадует :)

- Слышали ли вы песню России, победившую на Детском Евровидении 2006 года, которую также пели близняшки? Нравится ли она вам, и думаете ли вы что сможете повторить успеха Ральфа в Киеве и также добиться первого места?
- Да, только недавно мы узнали, что близнецы уже принимали участие в Детском Евровидении. Мы не знаем, можем ли мы занять первое место. То, чего добился Ральф в 2009 году в Киеве было абсолютно потрясающим, и мы можем только мечтать об этом.

- Расскажите нам, как выглядит ваш обычный день, чем вы занимаетесь?
- С понедельника по пятницу с 8.30 до 17.15 мы обычно занимаемся в школе. Мы ездим на велосипедах (это 30 минут езды), потому что наша школа находится в Амстердаме. Мы учимся в особенной школе, где совмещаем обычные уроки с танцевальными классами. В выходные мы делаем домашние задания или проводим время с друзьями, или репетируем.

- Сложно ли совмещать подготовку к конкурсу с учебой в школе?
- Нет, это не сложно, потому что пение - это наше хобби.

- Вообще вам нравится учиться? Какие ваши любимые школьные предметы?
- Да, нам это очень нравится, Милен больше всего любит французский язык, а Росанн - математику.

- Каковы ваши планы после конкурса? Вы хотите продолжать выступать дуэтом, или планируете начать сольные карьеры?
- Мы бы хотели продолжать выступать дуэтом, но иногда у нас бывают и отдельные друг от друга проекты, как и до конкурса.

- Спасибо вам за интервью и увидимся в Киеве!
- Да, мы с нетерпением ждем нашей поездки в Киев.

Latest News / Новости
20/11 Twins from Badhoevedorp Mylene and Rosanne have traveled on 2 November, along with national final juror Tim Douwsma and their parents Ruud and Myriam Waalewijn, to Uganda. The winners of the AVRO Junior Songfestival went to see with their own eyes how the revenue from calls and SMS of the live shows that went to 'Cordaid Kinderstem' was well spent.

"Basically, anything we have seen was impressive and special," says Rosanne. She went to visit Jackeline, a 13 year old girl with an HIV-infected mother. She keeps house and helps with education of her younger siblings. "With the help of Cordaid Kinderstem she goes back to school. She got a school uniform, pens, notebooks", says Mylene. But not only the children got help, the mother also. "And they got beans and rice seeds to grow. Half of the crop is intended for school, so the children have something good to eat", explains father Ruud. "With Jacklyn we went for water. At the water source she rubbed her feet with sand and then rinse it in the source". Rosanne adds: "We did that too. But it is very crazy if you think that they drink this water".

Another visit was to the 11-year-old Steven and his 9-year-old sister Brenda. "Steven wants to become auto mechanic and Brenda - teacher. We had given them notebooks, pens and toys, and they were very happy". Around lunchtime they shared their lunch brought from the hotel with the children. "I really felt a lump in my throat when a little boy of about four ate his banana. Even the shell he licked all the way out until you could see".

Rush through morning gymnastics at the school was tough for the twins. "We were out of breath, but not the children". There were also television recordings made during the trip and the video for the song "We are the future" included". On a large field was a stage built, four schools and 2,000 children were present. We have performed and then went the children performing for us. But they stomped so hard on the rickety stage that it has gone on the ground". Report on Uganda trip will be aired on 27 November at 12.40 on Nederland 3, repeated on November 30 at 11:32.

Yesterday twins have visited Ukrainian embassy in The Netherlands and on 24 November the girls, along with their parents, are traveling to Kiev to take part in the international final of Junior Eurovision with their song Double Me. "I do not expect we're going to win, 'says Rosanne. "We're going for it, but I do not know either," adds Mylene. The final will be broadcasted live on November 30th at 19:00 on Nederland 3.

Do you have any ideas for AVRO online coverage from Kyiv or questions to Mylene & Rosanne, their dancers or rest of the delegation - submit them here.

Близнецы из Бадхуфедорпа Милен и Росанн 2го ноября вместе с членом национального жюри Тимом Доувсма и своими родителями Руудом и Мириам Ваалевейн отправились в Уганду. Победительницы AVRO Junior Songfestival своими глазами удостоверились, как были израсходованы деньги, полученные благодаря звонкам и СМС во время шоу, которые были переданы фонду 'Cordaid Kinderstem'.

"Практически все, что мы видели, было впечатляющим и особенным", говорит Росанн. Она встретилась с Жаклин, 13-летней девочкой, чья мать ВИЧ-инфицирована. Она ведет все дела по дому и помогает с обучением младших братьев и сестер. "При помощи Cordaid Kinderstem она вернется обратно в школу. Ей подарили школьную униформу, ручки, тетради", рассказывает Милен. Помощь также получила мать Жаклин. "И им также подарили бобы и рисовые зерна для выращивания. Половина урожая предназначается для школы, чтобы у детей было здоровое питание", рассказыват отец близнецов Рууд. "С Жаклин мы ходили за водой. У источника она натерла свои ноги песком, а потом промыла их в воде". Росанн добавляет: "Мы так тоже сделали. Но было очень странным, если подумаешь, что ведь они пьют потом эту же самую воду".

Еще один визит прошел к 11-летнему Стивену и его 9-летней сестре Бренде. "Стивен хочет стать автомехаником, а Бренда - учительницей. Мы подарили им тетрадки, ручки и игрушки, и они были очень рады". В обед сестры поделились своим ленчем, принесенным из отеля с детьми. "У меня встал комок в горле, когда я увидела, как мальчик лет 4х ел свой банан. Он облизал даже всю шкурку, пока ее можно было видеть".

Занятия утренней гимнастикой в школе стали тяжелыми для близняшек. "Мы запыхались, а местные дети совсем нет". Во время путешествия проходила телевизионная съемка и съемка видеоклипа на песню "We Are The Futuree". На большом поле была построена сцена, где присутствовали около 2000 детей из 4х школ. Мы выступили перед ними, и затем дети стали выступать для нас. Но они так сильно топали по хрупкой сцене, что она развалилась". Репортаж о поездке в Уганду можно будет увидеть 27го ноября в 12.40 на канале Nederland 3 с повтором 30 ноября в 11.32.

Вчера близняшки посетили посольство Украины в Нидерландах, а 24 ноября девочки вместе со своими родителями отправляются в Киев для участия в международном финале Детского Евровидения со своей песней Double Me. "Я не думаю, что мы победим", говорит Росанн. "Мы, конечно, будем стараться, но я даже не знаю", добавляет Милен. Финал будет транслироваться в прямом эфире Nederland 3 30го ноября в 19.00 местного времени.

Если у вас есть идеи по онлайн-освещению из Киева на сайте AVRO или вопросы Милен, Росан или их танцорам и другим членам делегации - вы можете отправить их здесь.

Ewout_Genemans_and_Kim-Lian_van_der_Meij.jpg (158004 bytes)
19/11 Presenter Kim-Lian van der Meij is leaving Dutch broadcaster AVRO, where in past two years she presented several youth programs as AVRO Junior Dance and the international final of the Junior Eurovision Song Contest 2012. She also presented adult programs like the AVRO Musical Sing-a-Long, Strictly Come Dancing and the Gouden Televizier-Ring Gala 2013. Starting next year, Kim-Lian will become one of the regular faces of SBS 6. Until then, she can still be seen as a presenter of youth talk show on AVRO Love4ever, the charity event Stand up against Cancer and AVROTROS production Wij Zijn De Beste! "I am extremely grateful for the beautiful and diverse programs that I have presented on AVRO. This allowed me to grow as a presenter. I look back on the past two years as an extraordinary period in which I have the privilege of working with great colleagues".

In June it was announced that presenter Ewout Genemans, who hosted along with Kim-Lian Junior Eurovision 2012 will also stop working with AVRO and thus present Dutch Junior Songfestival after this season. From January he will proceed with his own television business. "I worked with a lot of fun at the AVRO and look back with fine feelings on the past years and the opportunities given to me. The AVRO Junior Songfestival 2013 is a fantastic end to my collaboration with the AVRO. I look forward to additional presenting this season and the new period that will come after that for me". Ewout will host two Junior Eurovision related programs from Kyiv.
Телеведущая Ким-Лиан ван дер Мей покидает голландский телеканал AVRO, где в последние годы вела ряд молодежных программ, включая AVRO Junior Dance и международный финал Детского Евровидения 2012. Она также была ведущей ряда программ для взрослых, таких как AVRO Musical Sing-a-Long, Strictly Come Dancing и Gouden Televizier-Ring Gala 2013. Со следующего года, Ким-Лина станет одним из лиц телеканала SBS 6. До этого момента ее еще можно будет увидеть в качестве ведущей молодежного ток-шоу AVRO Love4ever, благотворительного мероприятия Stand up against Cancer и программы AVROTROS Wij Zijn De Beste! "Я очень признательна за прекрасные и разнообразные программы, которые я вела на телеканале AVRO. Это позволило мне вырасти в уровне мастерства ведущей. Я оцениваю последние два года как экстраординарный период, в котором у меня была потрясающая возможность работать с отличными коллегами".

В июне было объявлено и о том, что ведущий Эйвоут Генеманс, который вел вместе с Ким-Лиан международный финал Детского Евровидения 2012, также перестает работать на телеканале AVRO и вести Junior Songfestival после этого сезона. С января он займется собственным телевизионным бизнесом. "Я работал на AVRO с огромным удовольствием и у меня останутся потрясающие воспоминания об этих годах работы и тех возможностях, что я получил. Я приму участие в еще нескольких программах AVRO в этом сезоне, и после этого для меня начнется новый период". Эйвоут еще проведет два дневника о подготовке к Детскому Евровидению из Киева.

November 27, 12.40 - Mylene & Rosanne and Tim Douwsma in Uganda

The AVRO Junior Songfestival this year working together with Cordaid Kinderstem. All calls and SMS revenue from live shows have gone to this charity. Mylene & Rosanne and Tim Douwsma flew to Uganda to see how Cordaid Kinderstem helps children in developing countries.

November 30, 10.06 - Mylene & Rosanne on their way to Kyiv.

After winning the national final of the AVRO Junior Songfestival, the twins didn't sat still for a moment. In 'Mylene & Rosanne op weg naar Kiev" we see what happened after that time and we follow their preparations leading up to the grand final in Kyiv, Ukraine. Along with them travels presenter Ewout Genemans.

November 30, 16.55 - Mylene & Rosanne in Kyiv


On the evening when Mylene & Rosanne with their song 'Double Me' will represent Netherlands at the Junior Eurovision Song Contest AVRO will air report on their preparions for this exciting finale. We will see their meeting with other international participants, follow the rehearsals and discover together with Mylene & Rosanne and presenter Ewout Genemans the city of Kyiv.

27 ноября, 12.40 - Милен и Росанн и Тим Доувсма в Уганде

AVRO Junior Songfestival в это году работает вместе с фондом Cordaid Kinderstem. Доходы от всех звонков и СМС во время отбора были направлены на благотворительность. Милен и Росанн и Тим Доувсма отправились в Уганду, чтобы посмотреть на то, как фонд Cordaid Kinderstem помогает детям в развивающихся странах.

30 ноября, 10.06 - Милен и Росанн по дороге в Киев

После победы на национальном отборе к Детскому Евровидению, близняшки не отдыхали ни минуты. В программе 'Mylene & Rosanne op weg naar Kiev" мы увидим, что происходило с ними с того момента, и проследим к их подготовке к финалу конкурса в Киеве. Вместе с ними путешествует ведущий Эвоут Генеманс.

30 ноября, 16.55 - Милен и Росанн в Киеве.

Вечером, перед тем когда Милен и Росанн со своей песней "Double Me" будут представлять Нидерланды на Детском Евровидении 2013, AVRO покажет репортаж об их подготовке к этому событию. Мы увидим, как они знакомятся с другими участниками конкурса, их репетиции, и погуляем вместе с Милен, Росанн и ведущим Эвоутом Генемансом по Киеву.




BYDgxb8IIAA51HG.jpg (40255 bytes)
14/10 Dutch twins Mylene and Rosanne will on November 2 travel to northern Uganda in Africa. Together with singer and jury member Tim Douwsma they will be participating in the lives of Ugandan children.

AVRO Junior Songfestival has collaborated with charity organization Cordaid Kinderstem this year. All call and SMS revenue from live shows went to this charity. Tim Douwsma and Mylene & Rosanne will oversee what happens to these proceeds in Uganda. During their journey they also visit the orphans Steven and his sister Brenda.

They will meet the kids in a local school, will be making music together and will visit aid projects to learn about the work of the charity. Report about this trip will be broadcasted at 12.40 on November 27 on Zapp/Ned3. 

Now you can watch various new videos with Mylene and Rosanne on AVRO website:
- AVRO interview with Mylene and Rosanne
- Live 4 You performance and interview
- Zapp Live interview and performance
- RTV Noord Holland report on Mylene and Rosanne at school
- Kids Top 20 with participation of Mylene and Rosanne and Femke
- National final reports JESC TV, Jeugdjournaal, JUMP, Scholieren, Yo!

"Double Me" has reached 3rd place in Kids Top 20 chart, you can vote for it every week here.

Голландские близняшки Милен и Росанн отправятся 2го ноября в северную Уганду в Африке. Вместе с певцом и членом жюри Тимом Доувсма они примут участие в жизни угандских детей.

AVRO Junior Songfestival сотрудничал в этом году с благотворительной организацией Cordaid Kinderstem. Весь доход от звонков и СМС был направлен в пользу этого благотворительного общества. Тим Доувсма и Милен и Росанн будут наблюдать за тем, на какие расходы пойдут эти средства в Уганде. Во время своей поездки они также навестят сирот Стивена и его сестру Бренду.

Они также встретятся с детьми в местной школе, вместе будут играть музыку и петь, и посетят ряд проектов, где смогут узнать подробнее о работе благотворительной организации. Репортаж об этой поездке будет показан в 12.40 27го ноября на канале Zapp/Ned3. 

На сайте телекомпании AVRO вы можете посмотреть ряд новых видео с участием Милен и Росанн:
- AVRO интервью с Милен и Росанн
- Live 4 You выступление и интервью
- Zapp Live интервью и выступление
- RTV Noord Holland репортаж о Милен и Росанн в школе
- Kids Top 20 с участием Милен и Росанн и Фемке
- Репортажи о национальном отборе JESC TV, Jeugdjournaal, JUMP, Scholieren, Yo!

"Double Me" достигла 3гор места в чарте Kids Top 20 chart, вы можете голосовать за нее каждую неделю здесь.

Final of Dutch Junior Songfestival will take place today, it will be broadcasted by AVRO on Nederland3/Z@pp at 19.00 local time (online)

Participants:
1. Loeki – Gewoon in love 7+8+7=22
2. Kim – Ik ben verliefd 10+12+9=31
3. Sarah & Julia – Live Life 9+10+10=29
4. Mathilde – Wondergirl 8+7+8=23
5. Mylene & Rosanne – Double me 12+9+12=33

(Televoting 0909-885x or SMS Junior x to 9090, 0.60 Euro per vote).

Before the final, all throughout the day, backstage reporter Femke will be providing coverage from rehearsals and interviewing finalists of the show. Stay with avro.nl for the latest videos.

As usual, during the broadcast of the final, AVRO will be providing second behind the stage screen at live.avro.nl

Сегодня состоится финал голландского Junior Songfestival, с эфиром на канале Nederland3/Z@pp в 21.00 Москвы (онлайн)

Участники:
1. Loeki – Gewoon in love 7+8+7=22
2. Kim – Ik ben verliefd 10+12+9=31
3. Sarah & Julia – Live Life 9+10+10=29
4. Mathilde – Wondergirl 8+7+8=23
5. Mylene & Rosanne – Double me 12+9+12=33

(Телеголосование 0909-885x или SMS Junior x на 9090, 0.60 Евро за голос).

Перед финалом, весь день, Фемке будет вести репортажи из-за кулис конкурса, рассказывая о проходящих репетициях и беря интервью у финалистов шоу. Следите за новыми видео на avro.nl.

Как обычно, во время эфира финала, можно будет следить за происходящим за кулисами шоу на live.avro.nl


2nd semifinal:
Mylene en Rosanne - Double Me 10+9+12=31
Kim - Ik Ben Verliefd 12+12+10=34
Roan - Welkom In Mijn Dromen 8+8+9=25
Dali - Mijn Eigen Lied 9+10+8=27
(junior jury + adult jury + televoting = total)

Wildcard: Mathilde – Wondergirl
21/09 Second semifinal of Dutch Junior Songfestival will take place today, it will be broadcasted by AVRO on Nederland3/Z@pp at 19.00 local time.

Participants:
Mylene en Rosanne - Double Me
Kim - Ik Ben Verliefd
Roan - Welkom In Mijn Dromen
Dali - Mijn Eigen Lied

Rehearsal videos for tonight acts can be seen at JSF Youtube.

Starting at 21.00 fans of the show will be able to vote on it's website for the wildcard place among 4 acts that have so far failed to qualify to the final. Voting will end on Sunday at 12.00.

Сегодня состоится второй полуфинал голландского Junior Songfestival, с эфиром на канале Nederland3/Z@pp в 21.00 Москвы.

Участники:
Mylene en Rosanne - Double Me
Kim - Ik Ben Verliefd
Roan - Welkom In Mijn Dromen
Dali - Mijn Eigen Lied

Репетиционные видео сегодняшних участников можно увидеть на JSF Youtube.

Начиная с 23.00 поклонники шоу смогут проголосовать на его вебсайте за "вайлдкард" среди 4х песен, пока не попавших в финал. Голосование продлится до 14.00 в воскресенье. 


1st semifinal
Sarah & Julia (15, 12, Rotterdam) – Live Life 12+12+12=36
Giorgio (14, Amsterdam) – Whatever 9+10+8=27
Mathilde (15, Amsterdam) – Wondergir 10+8+9=27
Loeki (11, Utrecht) – Gewoon in love 8+9+10=27

(junior jury + adult jury + televoting = total)
Dutch Junior Songfestival 2013 is here: 1st semifinal of the show will take place this Saturday, broadcasted by AVRO on Nederland3/Z@pp at 19.00 local time.

During live broadcast of the show, fans can tune to live.avro.nl to catch everything going behind the scenes, learn more about the candidates and read latest tweets about the show.

You can judge participants on vocals, act, appearance and international appeal. You can also see what the rest of viewers think and what is their assesment, and share it via social media. Voting through social platforms will not affect the final result, but whether it will be same as real outcome? Among most active fans tickets to the final of the show will be drawn.

Participants of the 1st semifinal:
Sarah & Julia (15, 12, Rotterdam) – Live Life
Giorgio (14, Amsterdam) – Whatever
Mathilde (15, Amsterdam) – Wondergirl
Loeki (11, Utrecht) – Gewoon in love

Rehearsal reports can be seen here.

Katja Schuurman, Brownie Dutch and Tim Douwsma will be members of Adult jury during live shows. Together with Junior jury, headed by Femke Meines, and televoters they will decide who of the semifinalists will qualify to the Grand Finale on September 28. Show will be hosted by Ewout Genemans, who has announced it will be his last JSF season as host.

All revenues from televoting will goto Cordaid Kinderstem charity and will help education of children in Uganda. Cost of 1 vote is 0.60 Euro, there are no limits on number of votes sent.

For fans of the show, AVRO has presented series of videos "Wie is?", "In da house", "JSF presents", and other TV shows, as well as JSF Magazine. You can also interact with all the participants via their social media accounts in Facebook, Twitter, Instagram and Hyves.

The official CD of the JSF 2013 is already available and group song "Glitter & Glamour" is now charting in Kids Top 20, which is full of former Junior Eurovision entrants: Jump (Cheyenne & Mayleen), Ralf, Polle, Alessandro, Mainstreet, Femke, Fabian etc.

Голландский Junior Songfestival уже здесь: 1й полуфинал шоу пройдет в эту субботу, с эфиром на канале Nederland3/Z@pp в 21.00 Москвы

Во время прямого эфира шоу, поклонники могут настроиться на live.avro.nl, чтобы увидеть все, происходящее за кулисами шоу, узнать побольше о его кандидатах и прочитать последние твиты о шоу.

Вы можете оценить участников по их вокалу, номеру, внешнему виду, и международному уровню. Вы также можете увидеть, что думают другие зрители, каковы их оценки, и поделиться ими через соц.сети. Голосование на этих платформах не будет засчитываться в результат, но совпадет ли ваша оценка с итоговой? Среди самый социально активных фанатов будут разыграны пригласительные на финал конкурса.

You can judge participants on vocals, act, appearance and international level. You can also see what the rest of viewers think and what is their assesment, and share it via social media. Voting through social platforms will not affect the final result, but whether it will be same as real outcome? Among most active fans tickets to the final of the show will be drawn.

Участники 1го полуфинала:
Sarah & Julia (15, 12, Rotterdam) – Live Life
Giorgio (14, Amsterdam) – Whatever
Mathilde (15, Amsterdam) – Wondergirl
Loeki (11, Utrecht) – Gewoon in love

Репортажи с репетиций можно увидеть здесь.

Katja Schuurman, Brownie Dutch и Tim Douwsma войдут в состав Взрослого жюри на шоу. Вместе с детским жюри, которое возглавит Femke Meines, и телезрителями, они решат, кто из полуфиналистов пройдет в финал шоу, 28го сентября. Все шоу проведет Ewout Genemans, который уже объявил о том, что это будет его последний сезон JSF в качестве ведущего. 

Все доходы от телеголосования пойдут в пользу благотворительной организации Cordaid Kinderstem, и помогут образованию детей в Уганде. Стоимость 1 голоса - 0.60 евро, ограничений на количество голосов с одного номера нет. 

Для поклонников шоу телеканал AVRO представил серии видео "Wie is?", "In da house", "JSF presents", и другие телешоу, а также журнал JSF Magazine. Вы можете пообщаться с участниками через их аккаунты в социальных сетях Facebook, Twitter, Instagram и Hyves.

Официальный диск JSF 2013 уже доступен и групповая песня "Glitter & Glamour" принимает участие в чарте Kids Top 20, который полон бывших конкурсантов Детского Евровидения: Jump (Cheyenne & Mayleen), Ralf, Polle, Alessandro, Mainstreet, Femke, Fabian и др.


Music videos for all entries taking part in Dutch Junior Songfestival have been presented and can be seen here.

1st semifinal, on 14th of September will feature:
Wonder Girl - Mathilde
Live Life - Sarah en Julia
Whatever - Giorgio
Gewoon In Love - Loeki

In 2nd show on 21st of September will be performed:
Double Me - Mylene en Rosanne
Ik Ben Verliefd - Kim
Welkom In Mijn Dromen - Roan
Mijn Eigen Lied - Dali


Tickets for the semifinals can still be purchased via Ticketpoint. The official CD will be released for download on August 16th.
Представлены видеоклипы на все песни, принимающие участие в голландском Junior Songfestival. Их можно увидеть здесь.

В первом полуфинале, 14го сентября, прозвучат песни:
Wonder Girl - Mathilde
Live Life - Sarah en Julia
Whatever - Giorgio
Gewoon In Love - Loeki

Во втором полуфинале, 21го сентября, мы услышим:
Double Me - Mylene en Rosanne
Ik Ben Verliefd - Kim
Welkom In Mijn Dromen - Roan
Mijn Eigen Lied - Dali

Билеты на полуфиналы все еще можно приобрести через сайт
Ticketpoint. Официальный диск отбора станет доступен для скачивания 16го августа.

24/07 Meanwhile, schedule of AVRO Dutch Junior Songfestival broadcasts was announced as well.

It will include:
- Two "back in time" programs with Ralf and Femke on 24 and 31 of July
- Music videos presentations 1-8 August
- Sneak preview of auditions on 20-23 of August
- Reports on auditions on 26 August - 1 September
- Reports on preparations (JSF Academy, Songs recordings, Video making of) 2-8 September
- Semifinals on September 14 and 21
- Final on September 28

Preview of JSF entries is available here.

Также объявлено расписание эфиров голландского Junior Songfestival.

Оно будет включать в себя:
- Две программы "back in time" с Ральфом и Фемке 24 и 31 июля
- Презентация видеоклипов участников 1-8 августа
- Превью прослушиваний 20-23 августа
- Репортажи о прослушиваниях 26 августа - 1 сентября
- Репортажи о подготовке (JSF Academy, запись песен, съемки клипов) 2-8 сентября
- Полуфиналы 14 и 21 сентября
- Финал 28 сентября

Прослушать отрывки студийных версий песен JSF можно здесь.

Dali - Geen backspace (No backspace)
Loeki - Gewoon in love (Just in love)
Roan - Laat maar komen die dromen (Let those dreams come)
Giorgio - Speciaal bericht ( Special message)
Rosanne & Mylene - Spiegelbeeld (Reflection)
Mathilde - Mijn nieuwe zon (My new sun)
Sarah & Julia - Live life
Kim - Mijn droom (My dream)

On 27th of April finalists of Dutch Junior Songfestival were named. As usual, 8 artists have been selected via two stage auditions system. Now their songs will be produced by top Dutch music producers and will be ready for the televized stage of the national selection in September-October.

-----------------------------------------------------------